Friends and neighbours have very kindly recorded versions of almost all of the poems by Jonathan Davidson from A Commonplace. And some lovely people have translated some of the poems into languages other than English. To find about more about the idea behind these recordings have a look at the blog.
If you would like to make your own recording (and if necessary a translation) of a poem from A Commonplace (those written by Jonathan) and have it featured here please get in touch via the Contact page. With the exception of ‘Recent Additions’, the recordings are now in the order as they appear in A Commonplace so it is possible to read the book and listen to various iterations of the poems as spoken pieces. What fun.
For the texts of those poems in translation click here.
Recent Additions
Vaikus (Silence) translated into Estonian by Ilmar Lehtpere & Ly Seppel-Ehin and read by Kristiina Ehin
A Commonplace…
in Many Voices (and Several Languages)
Won’t
Read by Roz Goddard
Read by Carol Caffrey
Read by María Castro Dominguez
Translated into Spanish & Read by María Castro Dominguez
Clouding Over
Read by Roz Goddard
Nineteen Fifty-Six
Read by Roz Goddard
A Breakfast
Read by María Castro Dominguez
Translated into Spanish and read by María Castro Dominguez
Translated into French and read by Hanine Kadi
The Back Roads
Read by Mollie Davidson
Translated into French and read by Hanine Kadi
Read by Zoë Chapman
Read by Hanine Kadi
Father
Read by Sue Brown
Read by Hanine Kadi
Translated into French & Read by Hélène Portefaix
Translated into French by Hélène Portefaix and read by Vincent Lapouge
A Quadratic Equation
Read by Sue Brown
Read by Gregory Leadbetter
Translated into French and read by Amélie Doche
Translated into French by Amélie Doche and read by Gaël Ottmann
A Letter to Johann Joachim Quantz
Read by Gregory Leadbetter
Collage, 1941
Read by Alison Jean Lester
A Last Letter to Ophelia Queiroz
Read by Liz Berry
Tony
Read by Mollie Davidson
Frederick Arthur Davidson
Read by Sue Brown
Read by Romalyn Ante
Utopia
Read by Derek Littlewood
Borders
Read by Mollie Davidson
Read by Zannah Chisholm
Read by Becky Swain
Borders, read by Regina Weinert
Borders – The ‘Sofia’ Re-Mix
Divided into Twelve Arguments with Footnotes and read by Will Buckingham
Brick-Life
Read by Julie Boden
Brickwork
Read by Derek Littlewood
Read by Sarah Reeson
Cycling
Read by Julia Deakin
A Music Box
Read by Becky Swain
Read by Mollie Davidson
The Silence
Read by Gregory Leadbetter
Translated into French and read by Amélie Doche
Read by Amélie Doche
Read by Julie Boden
Live Broadcast
Read by Julie Boden
Printing
Read by Jo Bell
Apple Picking
Read by Jo Bell
Read by Romalyn Ante
Brecht, B. v Steffin, M., Marlebäck, 1940
Read by Zannah Chisholm
Read by Liz Berry
Miss Balcombe’s Orchard
Read by Becky Swain
Read by Lesley Curwen
Read by Ruth Yates
On ‘Why Brownlee Left’
Read by Carol Caffrey
Read by Ruth Yates
Striletska Street 15
Read by Julia Deakin
Kyiv Writers
Read by Julia Deakin
Metro
Read by Julia Deakin
We Set Our Guns
Read by Jane Commane
The Lack of a Dandy Tyrant
Read by Jane Commane
On the Arrest of Thomas Prince, 1649
Read by Jane Commane
Read by Derek Littlewood
Without Venice
Read by Jo Bell (with lagoon)
Read by Jo Bell
Leaving
Read by María Castro Dominguez
Read by Sarah Reeson
Like Lichen
Read by Olga Dermott-Bond
The Greenwood
Read by Olga Dermott-Bond
The Greenwood, read by Regina Weinert
Just off the A5, West of Llangollen
Read by Olga Dermott-Bond
Read by Gail Webb
Read by Julia Deakin
Didcot Parkway
Read by Julia Deakin
Long Hot Summer
Read by Romalyn Ante
The Grass Rash
Read by Carol Caffrey
Quiet the Afternoon After Rain
Read by Julie Boden
Calme l’après-midi après la pluie (Quiet the afternoon after rain), translated into French and read by Hanine Kadi
Read by Hanine Kadi
Quiet, the Afternoon After Rain read by Regina Weinert